我们的团队
Our Team

  • 高层管理
  • 精英团队
  • 顾问
  • 杜金林
    董事长兼首席执行官计算机应用专业毕业,20 年本地化行业经验,中国首批经过外国专家培训的技术和管理人才之一,赴国外接受先进的本地化专业训练。中国对外经贸大学国际语言服务与管理研究所特邀研究员。公司核心创始人之一。
    曾担任北京昱达环球科技有限公司总经理、华为全球化中心高级咨询顾问、美国 Lionbirdge 北京高级项目经理、台湾塔吉克信息科技有限公司副总裁、美国 SDL 深圳(原深圳 ALPNET)副总经理。
    在多年的企业管理和项目实践中,获得了丰富的专业技术能力和企业管理能力,参予了很多特大型国际企业的本地化项目合作,与 Microsoft、HP、Oracle、Symantec、华为等多家世界 500 强企业保持密切的合作关系。

    杜勇
    副董事长兼行政总裁行政管理专业毕业,毕业后自主创业。
    拥有丰富的企业管理及市场运营经验。在全国积累丰富的人脉及信息资源。
    2012 年杜勇先生进入 IT 行业,与业内知名专家一起创建 UTH 国际(上海佑译信息科技有限公司),带领企业步入全球化、主导公司运营体制、发展方向及产品定位。
    公司创始人之一,ATS 敏捷翻译系统产品化创始人。

    王志涛
    执行副总裁兼市场部总监2001 到 2003 年在山东理工大学任教;在国内多所大学兼职硕士研究生导师;斯坦福大学的在读 EMBA 学员。
    曾担任上海润界信息科技有限公司总裁、北京学信通科技发展有限公司常务副总经理、苏州凌语软件有限公司首席执行官、新宇软件有限公司 (Dextrys, Inc.) 亚太地区副总裁。

    梁真
    高级副总裁毕业于中国人民解放军国际关系学院。2001 年从事于《证券市场研究》杂志社,负责撰稿、排版。2003 年在 Ubisoft 上海分公司任网络游戏市场分析师,网络游戏设计师。2005 年在兴业银行淮海支行任大客户经理。2006 年在 lappkable 任产品客服,产品应用工程师,区域经理。2009 年在上海龙珑玉器工艺美术有限公司任总经理。

    刘美玉
    财务部总监中国注册会计师、中国注册资产评估师、中国注册税务师
    上海财经大学工商管理硕士
    上海市注册会计师协会优秀人才
    资深财务顾问,主要服务领域为审计、财务辅导、咨询。
    曾在多家知名会计师事务所任高管职务。

  • 赵霞
    产品部总监 同济大学英语语言文学硕士,第二专业为国际贸易,第二语言为日语。
    持高级口译资格证书、英语专业八级证书、PMP 证书,全程参与过 CMMI3 企业认证并担任 EPG leader。在 IT 行业内有超过十年从业经验,从基层做起,其中八年以上为管理岗位经验。
    在 web 端与移动端均有丰富的产品设计经验、项目管理经验和团队组建经验,熟悉并实际参与了软件标准生命周期的每一环节。
    曾于通用电气上海分公司担任信息管理服务部亚洲区项目经理,管理协调百人团队进行亚洲各国移动端项目的推进并至现场进行项目实施和验收。


    赵龙龙
    开发部总监2006 年后毕业于安微工业学院信息多媒体专业,拥有八年项目开发和项目组长经验,从业期间参加多个项目的研发,如:E 家 E 车网、享视眼镜网、唯简网、D 秀网和 B2B 商城网等。精通 Jquery、Div+css、mssql、MVC、C# 等研发工具。能快速了解客户的需求,并及时研发对应的产品。热爱计算机开发工作。
    2012 年加入 UTH 国际负责技术研发及重点项目开发,负责云译汇设计架构和开发。

    叶剑
    语料部总监英语高级口译,资深英文译审。
    跻身翻译行业 9 年、本地化行业 1 年,熟谙翻译流程和本地化工具,具有丰富的翻译、校对、项目管理经验。
    曾就职于上海华为和 Pactera,并以出色的业务能力多次获得嘉奖。

    熊艳
    销售部总监毕业于上海外国语大学 从事翻译行业 5 年、贸易行业 3 年。对翻译行业和跨境贸易领域有深刻的认识。
    曾就职于元培翻译,并担任项目经理,参与世博项目以及世园会项目。
    曾担任景鸿贸易(香港)有限公司 总经理。
    2015 年加入 UTH 国际,主要负责产品的推广和销售工作。

    孙宇孝
    行政部总监计算机应用专业毕业,加入 UTH 国际之前曾就职于销售公司,任区域经理、店经理;连云港银河职业技术学校班主任、教务主任、副校长、分管教务和行政管理;2006 加入连云港昱达信息科技有限公司,任培训部经理、连云港分公司总经理,负责公司行政事务管理,分管行政、财务、人力资源。
    2012 年加入 UTH 国际,是 UTH 国际首批员工,负责行政中心事务。

  • 崔启亮
    UTH 国际首席行业顾问博士,对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所副所长,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,北京大学、南开大学、上海交通大学等高校硕士研究生导师,“本地化世界网”创始人。
    1996 年进入本地化行业,是我国本地化和语言服务行业实践者、研究者和教育者,先后在多家本地化公司从事本地化技术与管理工作,当前研究方向:计算机辅助翻译、本地化、语言服务。编著出版专著《翻译项目管理》,《软件本地化》,《翻译与本地化工程技术实践》,《本地化与翻译导论》,《国际化软件测试》等书。

    王华树
    UTH 国际技术顾问北京师范大学翻译方向在读博士,北京大学 MTI 教育中心特聘翻译技术教师,中国翻译协会本地化服务委员会副秘书长,中国翻译协会语言服务能力培训与评估专家委员会成员,全国高等院校翻译专业师资培训班翻译技术讲师,对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所特邀研究员,西安外国语大学高级翻译学院兼职翻译硕士导师,UTH 国际翻译技术专家。曾在 Lionbridge、Symbio、IGS 等国际化企业从事翻译/本地化工程、本地化测试、本地化培训与咨询等工作,具有多年的翻译/本地化项目实战经验以及翻译技术教学经验,先后受邀到北外、北语、二外、西外、广外、同济、复旦、南开等三十多所高校做专题讲座,曾为德勤中国、文思海辉、华为、中航工业、中国对外翻译出版公司等二十多家企事业单位提供翻译技术培训和咨询。
    近年来,在《中国翻译》、《上海翻译》、《中国科技翻译》、Journal of Translation Studies 等学术期刊发表论文三十余篇;参与“自然语言处理和语料库技术在我国高校翻译教学中的应用 (10YJC740124)”、“现代语言服务行业的术语管理体系研究 (14YJC740086)”、“现代语言技术体系研究 (14WYB015)”等八项省部级科研课题;出版专著《计算机辅助翻译实践》,合著《翻译项目管理实务》和《计算机辅助翻译:理论与实践》。讲授的课程主要有“计算机辅助翻译”、“翻译技术实践”、“本地化翻译”、“翻译项目管理实务”等。研究方向:应用翻译理论、现代翻译技术、翻译项目管理等。

    林昌修
    UTH 国际策略顾问。台湾台北,美国哈佛商学院访问学者。 历任:
    台湾中央投资公司管理人
    台湾国泰富邦实业首任经理
    台湾大通实业公司代总经理
    台湾倚天科技公司创办人兼董事长
    江苏昆山玉山国际工业园区创始人兼总经理
    台湾台京投资公司董事长兼总经理
    台湾中山大学、复旦大学、交通大学、同济大学、上海大学等大学 EMBA 顾问教授

    王正
    UTH 国际首席语言学顾问。博士,上海外国语大学副教授。 UTH 国际首席语言学顾问。博士,上海外国语大学副教授。
    国内外语界较早从事计算机辅助翻译研究的学者之一,长期从事计算机辅助翻译、翻译教学、语料库翻译学相关研究,为国际知名期刊媒体和其它单位笔译上百万字,在国内外专业期刊上发表论文 20 余篇,对翻译技术有着独到而深刻的认识。现为中国翻译家协会专家会员,国际翻译家联盟标准委员会委员。目前专注于翻译质量评估标准、语料库和翻译技术等领域的研究。